Depois de tanto tempo
surpresa
dum amor
Achava que o havia espalhado
pelo mundo
Giuseppe Ungaretti, tradução Sérgio Wax
Três bilhetes sem assinatura de caligrafia feminina conhecida.
Anotações pelas páginas como:
Lido pelo P.... no Centro Cultural São Paulo, antes do show do Walter Franco, gostei.
Lido pelo P.... em frente à sorveteria, domingo à tarde, vou tentar conhecer mais do autor.
Grifos em alguns versos:
"As paixões, as desmedidas
dores, as não curtidas" de Bertolt Brecht
"Amamos o que não conhecemos, o já perdido" de Jorge Luís Borges, por exemplo.
Um marcador de página artesanal feito de papel couchê e pintado com lápis de cor.
Uma folha de sulfite com a letra traduzida do Everything but the Girl, Each and every one.
Uma cópia, retirada do encarte do disco Velô de Caetano Veloso do poema Pulsar de Augusto de Campos.
Um poema escrito num pedaço de papel em caligrafia masculina, própria lavra.
Uma última anotação na contracapa: Valeu mesmo a pena - São Paulo ano de 8... Where are you ?
Pequeno inventário num livro de poemas
Há caixas para serem abertas ainda.São da segunda leva vinda da casa dos pais.
Espremido quase à vácuo entre "A escrita ou a vida " de Jorge Semprun e "Amado meu" de Pier Paolo Pasolini, dois presentes com dedicatórias com caligrafia feminina e conhecida, um envelope pardo desperta sua atenção.
Alguém deve tê-lo avisado e ele deve ter esquecido. Uma correspondência especial, enviada para o antigo endereço, com uma caligrafia feminina conhecida.
No envelope: remetente: Você sabe quem.
endereço: Como você costuma escrever, Nowhere.
Ele treme. O livro que ele julgava perdido reapareceu diante dele.
Aquela velha senhora arauto, a dona Saudade tinha preparado uma das suas.
Abre sem pressas o pacote. O livro sem capa de tantas caminhadas sob sol e chuva, orelhas e páginas amarelas, com anotações escritas em esferográficas azul e vermelho em alguns versos.
Um anotação final na contra capa, que ele gostou. " where are you", "Valeu mesmo a pena".
Aperto no coração por semanas.
Há caixas para serem abertas ainda.São da segunda leva vinda da casa dos pais.
Espremido quase à vácuo entre "A escrita ou a vida " de Jorge Semprun e "Amado meu" de Pier Paolo Pasolini, dois presentes com dedicatórias com caligrafia feminina e conhecida, um envelope pardo desperta sua atenção.
Alguém deve tê-lo avisado e ele deve ter esquecido. Uma correspondência especial, enviada para o antigo endereço, com uma caligrafia feminina conhecida.
No envelope: remetente: Você sabe quem.
endereço: Como você costuma escrever, Nowhere.
Ele treme. O livro que ele julgava perdido reapareceu diante dele.
Aquela velha senhora arauto, a dona Saudade tinha preparado uma das suas.
Abre sem pressas o pacote. O livro sem capa de tantas caminhadas sob sol e chuva, orelhas e páginas amarelas, com anotações escritas em esferográficas azul e vermelho em alguns versos.
Um anotação final na contra capa, que ele gostou. " where are you", "Valeu mesmo a pena".
Aperto no coração por semanas.
O Poema ou alguma coisa com palavras
Os passos macios
pelos caminhos
os pés e os olhos
as mãos inventam
formas
no contar das histórias
do corpo.
Ela toda música
macia.
O mundo está calmo
só o coração sismógrafo
pressente um
terremoto.
depois ...... primavera em Sampa.Os passos macios
pelos caminhos
os pés e os olhos
as mãos inventam
formas
no contar das histórias
do corpo.
Ela toda música
macia.
O mundo está calmo
só o coração sismógrafo
pressente um
terremoto.
Nenhum comentário:
Postar um comentário